图文解析山海经之西山经四分之一

2022/9/17 来源:不详

原文:西山经华山之首,曰钱来之山,其上多松,其下多洗石。有兽焉,其状如羊而马尾,名曰羬[qian]羊,其脂可以已腊[xi]。

翻译:西方第一列山系华山山系之首座山,叫做钱来山,山上有许多松树,山下有很多洗石(含有大量碱,能溶解污垢的石头)。山中有一种野兽,形状像普通的羊却长着马的尾巴,他的名字叫羬羊,羬羊的油脂可以护理治疗干裂的皮肤。

羬羊的照片:

原文:西四十五里,曰松果之山。濩水出焉,北流注于渭,其中多铜。有鸟焉,其名曰[tong]渠,其状如山鸡,黑身赤足,可以已曝[bao]。

翻译:从钱来山往西走四十五里,是座松果山。濩水从这座山发源,向北流入渭水,其中多产铜。山中有一种禽鸟,他的名字叫[tong]渠,形状像一般的野鸡,黑色的身子和红色的爪子,可以用来治疗皮肤干皱。

[tong]渠的照片:

原文:又西六十里,曰太华之山,削成而四方,其高五千仞,其广十里,鸟兽莫居。有蛇焉,名曰肥[wei],六足四翼,见则天下大旱。

翻译:再往西走六十里,是座太华山,山崖陡峭像刀削而呈现四方形,高五千仞,宽十里,飞禽走兽无法在这里栖身。山中有一种蛇,他的名字叫肥[wei],长着六只脚和四只翅膀,一出现就会天下大旱。

肥[wei]照片:

原文:又西八十里,曰小华之山,其木多荆杞,其兽多[zuo]牛,其阴多磬石,其阳[tu]琈[fu]之玉。鸟多赤鷩[bi],可以御火。其草有萆[bi]荔,状如乌韭,而生于石上,赤缘木而生,食之已心痛。

翻译:再往西走八十里,是座小华山,山上的树木大多是牡荆树和枸杞树,山中的野兽大多是[zuo]牛,山北阴面盛产磬石,山南阳面盛产[tu]琈玉。山中有许多赤鷩鸟,饲养他就可以辟火。山中还有一种叫做萆荔的草,形状像乌韭,但生长在石头上面,也攀缘树木而生长,人吃了它就能治愈心痛病。

[zuo]牛照片:

磬石照片:

[tu]琈玉照片:

赤鷩鸟照片:

萆荔照片:

原文:又西八十里,曰符禺之山,其阳多铜,其阴多铁。其上有木焉,名曰文茎,其实如枣,可以已聋。其草多条,其状如葵,而赤华黄实,如婴儿舌,食之使人不惑。符禺之水出焉,而北流注于渭。其兽多葱聋,其状如羊而赤鬣。其鸟多鴖[min],其状如翠而赤喙,可以御火。

翻译:再往西走八十里,是座符禺山,山南阳面盛产铜,山北阴面盛产铁。山上有一种树木,名字叫文茎,结的果实像枣子,可以用来治疗耳聋。山中生长的草大多是条草,形状与葵菜相似,但开的是红色花朵而结的是黄色果实,果实的样子像婴儿的舌头,吃了它就可使人不迷惑。符禺水从这座山发源,然后向北流入渭水。山中的野兽大多是葱聋,形状像普通的羊却长有红色的鬣毛。山中的禽鸟大多是鴖[min]鸟,形状像一般的翠鸟却是红色的嘴巴,人们可以用他来辟火。

文茎照片:

条草照片:

葱聋照片:

鴖[min]鸟照片:

原文:又西六十里,曰石脆之山,其木多棕枬,其草多条,其状如韭,而白华黑实,食之已疥。其阳多琈之玉,其阴多铜。灌水出焉,而北流注于禺水。其中有流赭[zhe],以涂牛马无病。

翻译:再往西走六十里,是座石脆山,山上的树大多是棕树和楠木树,而草大多是条草,形状与韭菜相似,但是开的是白色花朵而结的是黑色果实,人吃了这种果实就可以治愈疥疮。山南面盛产[tu]琈玉,而山北面盛产铜。灌水从这座山发源,然后向北流入禺水。这条水里有硫黄和赭黄颜料,将这种水涂洒在牛马的身上就能使牛马健壮不生病。

原文:又西七十里,曰英山,其上多杻[niu]橿[jiang],其阴多铁,其阳多赤金。禺水出焉,北流注于招[shao]水,其中多蚌[bang]鱼,其状如鳖,其音如羊。其阳多箭[mei],兽多[zuo]牛、羬[qian]羊。有鸟焉,其状如鹑[chun],黄身而赤喙,其名曰肥遗,食之已疠,可以杀虫。

翻译:再往西走七十里,是座英山,山上到处是杻树和橿树,山北阴面盛产铁,而山南阳面盛产黄金。禺水从这座山发源,向北流入招水,水中有很多蚌[bang]鱼,形状像一般的鳖,发出的声音如同羊叫。山南面还生长有很多箭竹和[mei]竹,野兽大多是[zuo]牛、羬羊。山中有一种禽鸟,形状像一般的鹌鹑鸟,是黄身子而红嘴巴,他的名字叫肥遗,人吃了它的肉就能治愈麻疯病,还能杀死体内寄生虫。

蚌[bang]鱼照片:

箭竹和[mei]竹照片:

肥遗照片:

原文:又西五十二里,曰竹山,其上多乔木,其阴多铁。有草焉,其名曰黄雚[guan],其状如樗[chu],其叶如麻,白华而赤实,其状如赭[zhe],浴之已疥,又可以已胕[fu]。竹水出焉,北流注于渭,其阳多竹箭,多苍玉。丹水出焉,东南流注于洛水,其中多水玉,多人鱼。有兽焉,其状如豚而白毛,大如筓[ji]而黑端,名曰豪彘[chi]。

翻译:再往西走五十二里,是座竹山,山上到处是高大的树木,山北面盛产铁。山中有一种草,名字叫黄雚,形状像樗树,但叶子像麻叶,开白色的花朵而结红色的果实,果实外表的颜色像赭色,用它洗浴就可治愈疥疮,又可以治疗浮肿病。竹水从这座山发源,向北流入渭水,竹水的北岸有很多的小竹丛,还有许多灰白色的玉石。丹水也发源于这座山,向东南流入洛水,水中多出产水晶石,又有很多人鱼。山中有一种野兽,形状像小猪却长着白色的毛,毛如簪子粗细而尖端呈黑色,名称是豪彘。

黄雚照片:

人鱼照片:

豪彘照片:

原文:又西百二十里,曰浮山,多盼木,枳叶而无伤,木虫居之。有草焉,名曰薰草,麻叶而方茎,赤华而黑实,臭[xiu]如蘼芜,佩之可以已疠。

翻译:再往西走一百二十里,是座浮山,到处是盼木,长着枳树一样的叶子却没有刺,树木上的虫子寄生于此。山中有一种草,名字叫熏草,叶子像麻叶却长着方方的茎干,开红色的花朵而结黑色的果实,气味像蘼芜,把它插在身上就可以治疗麻疯病。

原文:又西七十里,曰羭[yu]次之山,漆水出焉,北流注于渭。其上多棫[yu]橿[jiang],其下多竹箭,其阴多赤铜,其阳多婴垣之玉。有兽焉,其状如禺而长臂,善投,其名曰嚣[xiao]。有鸟焉,其状如枭,人面而一足,曰橐[tuo][fei],冬见夏蛰,服之不畏雷。

翻译:再往西走七十里,是座羭次山。漆水发源于此,向北流入渭水。山上有茂密的棫树和橿树,山下有茂密的小竹丛,山北阴面有丰富的红色铜矿,而山南阳面有丰富的佩戴在脖子上的婴垣玉。山中有一种野兽,形状像猿猴而双臂很长,擅长投掷,名他的名字叫嚣。山中还有一种禽鸟,形状像一般的猫头鹰,长着人一样的面孔而只有一只脚,他的名字叫橐[tuo][fei],常常是冬天出现而夏天蛰伏,把他的羽毛装成衣服穿在身上就使人不怕打雷。

嚣照片:

橐[tuo][fei]照片:

原文:又西百五十里,曰时山,无草木。逐水出焉,北海注于渭,其中多水玉。

翻译:再往西走一百五十里,是座时山,没有花草树木。逐水从这座山发源,向北流入渭水。水中有很多水晶石。

原文:又西百七十里,曰南山,上多丹粟。丹水出焉,北流注于渭。兽多猛豹,鸟多尸鸠。

翻译:再往西走一百七十里,是座南山,到处是粟粒大小的丹沙。丹水从这座山发源,向北流入渭水。山中的野兽大多是猛豹,而禽鸟大多是布谷鸟。

猛豹照片:

尸鸠照片:

原文:又西四百八里,曰大时之山,上多毂[gu]柞,下多杻僵,阴多银,阳多白玉。涔水出焉,北流注于渭。清水出焉,南流注于汉水。

翻译:再往西走一百八十里,是座大时山,山上有很多构树和栎树,山下有很多杻树和僵树,山北面多出产银,而山南面有丰富的白色玉石。涔水从这座山发源,向北流入渭水。清水也从这座山发源,却向南流入汉水。

原文:又西三百二十里,曰嶓[bo]冢[zhong]之山,汉水出焉,而东南流注于沔[mian];嚣水出焉,北流注于汤水。其上多桃枝钩端,兽多犀兕熊罴,鸟多白翰赤鷩。有草焉,其叶如蕙,其本如桔梗,黑华而不实,名曰蓇[gu]蓉。食之使人无子。

翻译:再往西走三百二十里,是座嶓[bo]冢[zhong]山,汉水发源于此,然后向东南流入沔水;嚣水也发源于此,向北流入汤水。山上到处是葱茏的桃枝竹和钩端竹,野兽以犀牛、兕、熊、罴最多,禽鸟却以白翰和赤鷩最多。山中有一种草,叶子长得像蕙草叶,茎干却像桔梗,开黑色花朵但不结果实,名字叫蓇蓉,吃了它就会使人不生育孩子。

蓇蓉照片:

原文:又西三百五十里,曰天帝之山,多棕枬;下多菅蕙。有兽焉,其状如狗,名曰溪边,席其皮者不蛊。有鸟焉,其状如鹑,黑文而赤翁,名曰栎,食之已痔。有草焉,其状如共葵,共其臭如蘼芜,名曰杜衡,可以走马,食之已瘿[ying]。

翻译:再往西走三百五十里,是座天帝山,山上是茂密的棕树和楠木树,山下主要生长茅草和蕙草。山中有一种野兽,形状像普通的狗,名字叫溪边,人坐卧时铺垫上溪边兽的皮就不会中妖邪毒气。山中又有一种禽鸟,形状像一般的鹌鹑鸟,但长着黑色的花纹和红色的颈毛,名字叫栎,人吃了他的肉可以治愈痔疮。山中还有一种草,形状像葵菜,散发出和蘼芜一样的气味,名字叫杜衡,给马插戴上它就可以使马跑得很快,而人吃了它就可以治愈脖子上的赘瘤病。

溪边照片:

栎照片:

杜衡照片:

原文:西南三百八十里,曰臯[gao]涂之山,蔷水出焉,西流注于诸资之水;涂水出焉,南流注于集获之水。其阳多丹粟,其阴多银、黄金,其上多桂木。有白石焉,其名曰礜[yu],可以毒鼠。有草焉,其状如藁[gao]茇[ba],其叶如葵赤背,名曰无条,可以毒鼠。有兽焉,其状如鹿而白尾,马足人手而四角,名曰玃[jue]如。有鸟焉,其状如鸱[chi]而人足,名曰数斯,食之已瘿[ying]。

翻译:往西南走三百八十里,是座皋涂山,蔷水发源于此,向西流入诸资水;涂水也发源于此,向南流入集获水。山南面到处是粟粒大小的丹沙,山北阴面盛产银、黄金,山上到处是桂树。山中有一种白色的石头,名字叫礜,可以用来毒死老鼠。山中又有一种草,形状像藁茇,叶子像葵菜的叶子而背面是红色的,他的名字叫无条,可以用来毒死老鼠。山中还有一种野兽,形状像普通的鹿却长着白色的尾巴,马一样的脚蹄、人一样的手而又有四只角,他的名字叫玃如。山中还有一种禽鸟,形状像鹞鹰却长着人一样的脚,他的名字叫数斯,吃了它的肉就能治愈人脖子上的赘瘤病。

礜照片:

无条照片:

玃如照片:

数斯照片:

原文:又西百八十里,曰黄山,无草木,多竹箭。盼水出焉,西流注于赤水,其中多玉。有兽焉,其状如牛,而苍黑大目,其状曰[min]。有鸟焉,其状如鸮[xiao],青羽赤喙,人舌能言,名曰鹦鹉。

翻译:再往西一百八十里,是座黄山,没有花草树木,到处是郁郁葱葱的竹丛。盼水从这座山发源,向西流入赤水,水中有很多玉石。山中有一种野兽,形状像普通的牛,却长着苍黑色的皮毛大大的眼睛,他的名字叫[min]。山中又有一种禽鸟,形状像一般的猫头鹰,却长着青色的羽毛和红色的嘴,像人一样的舌头能学人说话,名称是鹦鹉。

[min]照片:

鹦鹉照片:

原文:又西二百里,曰翠山,其上多棕枬,其下多竹箭,其阳多黄金、玉,其阴多旄牛、羚、麝[she]。其多鸓[lei],其状如鹊,赤黑而两首四足,可以御火。

翻译:再往西走二百里,是座翠山,山上是茂密的棕树和楠木树,山下到处是竹丛,山南面盛产黄金、玉,山北面有很多牦牛、羚羊、麝。山中的禽鸟大多是鸓鸟,形状像一般的喜鹊,却长着红黑色羽毛和两个脑袋、四只脚,人养着它可以辟火。

鸓鸟照片:

原文:又西二百五十里,曰騩[gui]山,是錞[chun]于西海,无草木,多玉。凄水出焉,西流注于海,其中多采石、黄金,多丹粟。

翻译:再往西走二百五十里,是座騩山,它座落在西海边上,这里没有花草树木,却有很多玉石。淒水从这座山发源,向西流入大海,水中有许多采石、黄金,还有很多粟粒大小的丹沙。

原文:凡西经之首,自钱来之山至于山,凡十九山,二千九百五十七里。华山冢也,其祠之礼:太牢。羭山神也,祠之用烛,斋百日以百牺,瘗[yi]用百瑜,汤其酒百樽,婴以百珪百壁。其余十七山之属,皆毛牷用一羊祠之。烛者,百草之未灰,白席采等纯之。

翻译:总计西方第一列山系之首尾,自钱来山起到騩山止,一共十九座山,途经二千九百五十七里。华山神是诸山神的宗主,祭祀华山山神的典礼:用猪、牛、羊齐全的三牲作祭品。羭山神是神奇威灵的,祭祀羭山山神用烛火,斋戒一百天后用一百只毛色纯正的牲畜,随一百块瑜埋入地下,再烫上一百樽美酒,祀神的玉器用一百块玉珪和一百块玉璧。祭祀其余十七座山山神的典礼相同,都是用一只完整的羊作祭品。所谓的烛,就是用百草制作的火把还没有烧成灰的时候,而祀神的席是用各种颜色等差有序地将边缘装饰起来的白茅草席。

这是《西山经》的第一系列山系,共计钱来山,松果山,太华山,小华山,符禺山,石脆山,英山,竹山,浮山,羭次山,时山,南山,大时山,嶓[bo]冢[zhong]山,天帝山,皋涂山,黄山,翠山,騩山,一十九座山,有奇珍异兽羬羊,[tong]渠,肥[wei],[zuo]牛,[tu]琈玉,赤鷩鸟,萆荔,文茎,条草,葱聋,鴖[min]鸟,蚌[bang]鱼,箭竹和[mei]竹,肥遗,黄雚,人鱼,豪彘,嚣,橐[tuo][fei],猛豹,尸鸠,蓇蓉,溪边,栎,杜衡,礜,无条,玃如,数斯,[min],鹦鹉,三十一种。对比一下《南山经》第一系列山系,《西山经》第一山系跟《南山经》的宽度基本相等,但是西山山系明显的要多。

转载请注明:
http://www.3g-city.net/gjyyf/1620.html
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 网站首页 版权信息 发布优势 合作伙伴 隐私保护 服务条款 网站地图 网站简介

    温馨提示:本站信息不能作为诊断和医疗依据
    版权所有2014-2024 冀ICP备19027023号-6
    今天是: